平时 vs 平常 (usually / ordinary)
Ordinary days, two labels
- Both mean "usually / in normal times" — close synonyms.
- ordinarily平时 = "in normal times / usually" (contrasted with a special occasion).
- ordinary平常 = "usually"; it can also be an adjective, "ordinary".
ordinarily平时 = in normal times
- ordinarily平时I / me我七点to get out of bed起床 = "I usually get up at seven."
usually平时I我seven七点get up起床。
- ordinarily平时I / me我七点to get out of bed起床 = "I usually get up at seven."
Practice
I usually get up at seven: ____ 我七点起床。
平时 / 平常 = usually: 平时我七点起床.
Practice
Both mean “usually / in normal times”.
Yes — close synonyms for everyday frequency.
ordinary平常 = usually / ordinary
- he / him他very很ordinary平常 = "he's quite ordinary." (ordinary平常 as an adjective)
this这is是very很ordinary平常的thing事。
- very很ordinary平常(of / 's)的matter事 = "an ordinary thing."
Explore
Which column does it belong in?
As 'usually' the two swap freely — but only 平常 is also an adjective (很平常, 平常的).
Practice
Which can ALSO be an adjective meaning “ordinary”?
平常 doubles as “ordinary”: 很平常; 平时 is only a time word.
Recap
Key idea
- ordinarily平时 / ordinary平常 — both "usually / in normal times"
- ordinary平常 can also be an adjective ("ordinary"): very很ordinary平常
- ordinarily平时I / me我七点to get out of bed起床 · very很ordinary平常(of / 's)的matter事
Read the full reference: HSK 5 grammar — Comparing similar time words.